Kína veitir sérleyfislán fyrir vatnsverndarverkefni í Kabódíu
Nov 07, 2022
"Áður fyrr vorum við í grundvallaratriðum háð veðri fyrir mat og framleiðsla hrísgrjóna var takmörkuð. Kínverskir vinir okkar hjálpuðu okkur að byggja uppáveitukerfi, og hrísgrjónaplöntunin jókst úr einni uppskeru á ári í tvær eða jafnvel þrjár uppskerur á ári, og í staðinn kom meiri uppskera. Tekjurnar hafa meira en tvöfaldast miðað við fortíðina,“ sagði Weng Jinse, heimamaður í Kanghot áveituhverfinu í Battambang héraði í Kambódíu.
Umbætur á lífi Weng Jinse hafa notið góðs af því að Kína veitti ívilnandi lánum til að hrinda í framkvæmd áveituverkefnum í vatnsvernd. Af sögulegum ástæðum er landbúnaðarframleiðsla í Kambódíu tiltölulega aftur á móti, innviðir vatnsverndar eru sérstaklega veikir, landbúnaðarframleiðsla er ekki tryggð, tekjur bænda eru lágar og mikill fjöldi landbúnaðarmanna býr enn undir fátæktarmörkum. Í því skyni að stuðla að efnahagslegri og félagslegri þróun og bæta lífskjör fólks, hafa stjórnvöld í Kambódíu sett fram röð stefnu og ráðstafana, með áherslu á að bæta núverandi vatnsverndaraðstöðu, auka áveitu- og frárennslisgetu, draga úr áhrifum náttúruhamfara á framleiðslu og líf, og breyta landbúnaði sem fer eftir veðri. Framleiðsluástand.
Samkvæmt skýrslum hafa stjórnvöld í Kambódíu á undanförnum tíu árum hrint í framkvæmd og lokið 12 stórum verkefnum til að varðveita vatn í ræktuðu landi með fjármögnunarstuðningi frá Export-Import Bank of China, með uppsafnað áveitusvæði upp á 683.600 hektara og uppistöðulón. rúmtak 760 milljónir rúmmetra. Han Dianfeng, staðgengill framkvæmdastjóra Guangdong Construction Engineering Foreign Construction Co., Ltd., sem hefur tekið þátt í byggingunni í langan tíma, sagði að lok þessara verkefna hafi stórbætt áveitugetu landbúnaðar í Kambódíu, gróðursetningu hrísgrjóna. stuðullinn á vökvunarsvæðinu hefur tvöfaldast og einingauppskeran hefur aukist um 20-30 prósent, sem hefur aukið kornframleiðsla verulega. Það hefur aukið tekjur bænda, dregið úr fátækt í dreifbýli og í raun aukið seiglu og sjálfbærni landbúnaðarþróunar í Kambódíu.
Han Dianfeng sagði að lónsverkefnið geti ekki aðeins stjórnað afrennsli ána og veitt áveituvatni á þurru tímabili, heldur einnig gegnt betra hlutverki við að draga úr tindum og færa til tinda í flóðum, draga úr áhrifum flóðslysa og hafa augljós áhrif á ræktun á ræktuðu landi.
Hun Sen, forsætisráðherra Kambódíu, hefur talað mjög um Battambang Multifunctional Dam verkefnið, eitt af ofangreindum verkefnum. Hann sagði að eftir að verkefninu lýkur muni það í raun bæta nýtingu vatnsauðlinda í Battambang héraði, stórauka uppskeru, draga úr áhrifum flóðahamfara, auka tekjur bænda, stuðla að staðbundinni landbúnaðarþróun og ná fram sjálfbærum landbúnaði og byggðaþróun. Á sama tíma mun það gegna alhliða aðgerðum eins og flóðaeftirliti, áveitu, orkuframleiðslu og þurrkaþol til hagsbóta fyrir heimamenn.

Vatnsauðlinda- og veðurfræðiráðherra Kambódíu, Lin Jianhe, sagði að hnökralaus framkvæmd þessara vatnsverndarverkefna væri óaðskiljanleg frá öflugum stuðningi og leiðbeiningum kínverska viðskiptaráðuneytisins, alþjóðlegu þróunarsamvinnustofnunarinnar í Kína, útflutnings- og innflutningsbanka Kína og kínverska sendiráðið í Kambódíu o.s.frv., svo hægt sé að koma verkefnum til skila snurðulaust. Komdu ávinningi snemma fram á sjónarsviðið og gagnaðu kambódísku þjóðina.
Staðbundnir fjölmiðlar sögðu að vatnsverndarverkefnið sem kínversk stjórnvöld veittu með ívilnandi lánastuðningi og Kína Export-Import Bank lánið hafi verið hrint í framkvæmd í Kambódíu, sem tryggði ekki aðeins landbúnaðarframleiðsluna á áveitusvæðinu, heldur tryggði einnig hágæða og skilvirka byggingu Guangdong Waijian meðan á framkvæmd verkefnisins stendur. Verkefnið gekk vel og framkvæmdin samþættist á virkan hátt inn í samfélagið á staðnum, uppfyllti samfélagslega ábyrgð, svaraði kröfum heimamanna, lagfærði brýr og vegi ókeypis fyrir þorpsbúa, flóðvörn og frárennsli og gerði við skólastofur, musteri , bókasöfn og önnur opinber aðstaða, sem var vel tekið og lofuð af almenningi. Kínverskir vinir eru góðir vinir og sannir vinir.







